kultura

"Mačke grebe dušu" - zašto to govore i što to znači

Sadržaj:

"Mačke grebe dušu" - zašto to govore i što to znači
"Mačke grebe dušu" - zašto to govore i što to znači

Video: Zašto mačke vole da spavaju na ljudima 2024, Srpanj

Video: Zašto mačke vole da spavaju na ljudima 2024, Srpanj
Anonim

Svatko od nas upoznat je s izrazom o mačkama koji im ogrebe srce. Zašto to kažu? Frazeologizmi i krilati izrazi najčešće potječu iz folklora. Ljudi ih koriste kada razgovaraju o svojim osjećajima i osjećajima. Slične fraze potrebne su kako bismo ukrasili naš govor. I danas vam želimo reći o mačkama i zašto nam grebe dušu.

Odakle je došao taj izraz?

Teško je pronaći porijeklo bilo koje frazeološke jedinice, ali pokušat ćemo. Vjeruje se da fraza "mačke grebu svoju dušu" svoje korijene ima u srednjem vijeku. Bilo je to u vrijeme kada je crkva vodila svoju aktivnu propagandu da su ljudi dijelili svijet na crno i bijelo. A najgore od svega u ovoj situaciji bile su nevine mačke koje su imale crnu boju. Smatrali su ga pratiteljem vraga i vještica.

Naravno, s vremenom se to fanatično praznovjerje zaboravilo, ali ljudi su se i dalje počeli obazirati na mačke. Ovaj je ljubimac bio i ostaje previše nepredvidiv. Kad je mački dosadno, počinje oštriti kandže.

Image

Doista, zahvaljujući ovom oružju, noćni grabežljivac ima priliku loviti. Tako su ljudi primijetili: ako mačka naoštri kandže, pričekajte da joj sada donese probleme: tada će srušiti staklenku, onda će svijećnjak pasti. I tako je taj izraz ostao u narodu. A zvuk koji prati mačku manikuru iritira živce i dušu.

Image

Izrazi su se kombinirali, a izraz "mačke grebaju moju dušu" pokazao nam se poznat.

Vrijednost izraza

Razumjeli smo podrijetlo izraza, razmislimo sada o značenju skrivenom u njemu. Ako jednom riječju opišete značenje frazeologije "mačke grebete dušu", dobit ćete "čežnju". Naravno, možete pokupiti i mnoge druge sinonime: tuga, tuga, strah i drugi osjećaji povezani s ne najboljim ljudskim iskustvima. Najčešće se izraz "mačke grebe dušu" koristi kada osoba ne može nešto odlučiti ili nešto odlučiti.

Image

Ali ovdje to ne znači da učenik ne može izračunati matematičku jednadžbu, već je sličan strahu od odlaska u drugu zemlju. Čini se da nema razloga za brigu, ali svejedno, nepoznato se plaši, a osoba osjeća bespotrebno uzbuđenje i tjeskobu.

Zašto to kažu?

Nažalost, nije sve u našem životu savršeno. Ponekad osoba postaje tužna. Na duši vlada neshvatljiva zbrka. Želim nešto učiniti, ali kako popraviti situaciju koja još nije započela? Ova se frazeološka jedinica koristi u trenucima uzbuđenja. To dobro izražava stanje duha.

U svakom slučaju, krilni izrazi koji potječu iz folklora koriste se kako bi ljudi bolje razumjeli jedni druge. Nije uvijek moguće riječima prenijeti ono što osjećate. Kako opisati zbunjenost, uzbuđenje i tugu u isto vrijeme? Frazeologizam "mačke grebe duše" savršeno se nosi s tim zadatkom. Ljudi čuju izraz poznat iz djetinjstva i mogu zamisliti uzbuđenje i tjeskobu koju proživljava njihov protivnik.

Zašto mačke ogrebaju dušu?

Malo je ljudi primijetilo koliko stabilnih kombinacija na ruskom jeziku spominju dušu. Ako malo razmislite, onda vam pada na pamet samo jedan, pa, maksimalno tri. Ali pogledajte ovaj impresivan popis:

  • usamljena duša;

  • duša nije na mjestu;

  • povući za dušu;

  • iscrpiti dušu;

  • povrijediti dušu;

  • uzburkati dušu;

  • tuđa duša - tama;

  • duša zna mjeru.

Vrijedi napomenuti da je ovo samo mali dio u kojem naša duša pati. Zašto baš ona? Osoba može koristiti izraz "srce stegnuto" u figurativnom smislu, ali to se rijetko prakticira, jer mnogi misle da su misli materijalne. Zato od davnina, kada se čovjek loše osjeća moralno, a ne fizički, kaže da mu je duša nezdrava. U tom pogledu nije iznenađujuće da mistična životinja, prema narodnoj legendi, istrčava upravo dušu.

Image

Analozi na drugim jezicima

Postoje li slični izrazi na drugim jezicima? Začudo, ne. Iako se mačka smatrala mističnom životinjom ne samo u Rusiji, već i u cijeloj Europi, nije jasno zašto to kažu samo kod nas. Moguće je da samo Rusi imaju tako veliku dušu da se mačka može popeti na njih.

U Engleskoj neshvatljivo uzbuđenje prenosi fraza jama u mom želucu, što doslovno znači "jama u želucu". U principu, ovo je doslovni prijevod, ali svi razumiju da govorimo o osjećaju koji se pojavljuje u želucu tijekom razdoblja intenzivnog uzbuđenja.

Francuzi izražavaju svoju tugu izrazom sembler Avoir un coeur lourd, što znači "teško na srce". Odnosno, oni vjeruju da je upravo to tijelo odgovorno za sva unutarnja iskustva osobe.

Španjolci su vrlo otvoreni ljudi, tako da mačke ne muče dušu. Umjesto toga, oni koriste izraz cuando estoy triste, što u prijevodu znači "trebam nekoga da progovori."