poznata ličnost

Andrey Gavrilov: cjelovita filmografija

Sadržaj:

Andrey Gavrilov: cjelovita filmografija
Andrey Gavrilov: cjelovita filmografija

Video: Andrei Gavrilov - Chopin, Prokofiev (Prinsengracht Concert, Amsterdam 1991) 2024, Srpanj

Video: Andrei Gavrilov - Chopin, Prokofiev (Prinsengracht Concert, Amsterdam 1991) 2024, Srpanj
Anonim

Ruski glumac Andrei Gavrilov nije jako poznat javnosti. To je u velikoj mjeri posljedica činjenice da je više uključen u presnimavanje stranih filmova nego u domaće. Njegov glas govore junaci „Ulaznica za Vegas“, „Džungla“, „Vrlo ruski detektiv“ i mnogi drugi.

biografija

Image

Andrei Gavrilov rođen je 27. siječnja 1952. godine. Nakon diplome postao je student na MGIMO-u, gdje je uspio steći obrazovanje koje mu je omogućilo da deset godina radi kao međunarodni novinar TASS-a. U 1980-ima stekao je popularnost kao kolumnist za inozemnu glazbu; upravo su iz olovke izlazili eseji i primjedbe na zapise popularnih zapadnih glazbenika. Istodobno se zainteresirao za kinematografiju i počeo se baviti autorskim prijevodima.

Gavrilov je aktivno dopisivao s Lenjingradskim pjesnicima, od kojih su neke kasnije objavljene u časopisima, a neke u knjigama. U devedesetima Andrei Yurievich radio je u Ostankinu, gdje se periodično pojavljivao u najavama određenih programa koji su se pojavljivali na tadašnjoj ruskoj televiziji u nastajanju. On također s kolegom Jurijem Serbinom periodično najavljuje emitiranje prestižne nagrade Oscar. Sada se glumac aktivno bavi presnimavanjem novih filmova, također radi na radiju Silver Rain.

Bodovanje filmova

Image

Andrei Gavrilov, prema mnogim filmskim fanovima, zauzima dostojno mjesto među prevoditeljima i glumcima koji presnimavaju razdoblje 1980-1990. On je postavljen u rang sa svim slavnim Volodarskim i Mihaljevom. A ako su najčešće prevodili komične ili fantastične akcijske filmove, tada je situacija Gavrilova drugačija - prvi put su to Arnold Schwarzenegger, Sylvester Stallone i mnogi drugi akcijski junaci "progovorili" njegovim glasom.

Sada se glumac nastavlja baviti presnimavanjem filmova, dok to radi samo po nalogu svojih obožavatelja. Usprkos tijesnom rasporedu, uspijeva izraziti film za 10-12 dana, uzimajući u obzir daljnju montažu, što nije uvijek moguće čak ni za velike Dubbing kompanije. Takvi su prijevodi vrlo popularni u javnosti, gladovali su u stara vremena, kada su glumci jednim glasom mogli prenijeti emocije velikog broja ljudi.

Je li moguće napraviti filmografiju?

Image

Ako se stalno sjećate tko je Andrei Gavrilov, filmografija će biti vrlo opsežna. Prema fanovima prevoditelja, u svom je životu preveo više od 2000 filmova, a na ovome se još nije zaustavio. Međutim, možete započeti s popisom filmova s ​​onim slikama koje je izrazio kao gostujući glumac. Nekoliko studija, sjećajući se popularnosti Gavrilova, pozvalo ga je na suradnju, što se, sudeći po recenzijama publike, pokazalo vrlo produktivnim.

Govorimo o filmovima "Crime Blues", "Very Russian Detektiv", "Seks, kava, cigarete", "Zvorykin-Muromets", "Ulaznica za Vegas", "Jungle". Svi su najavljeni u razdoblju od 2008. do 2015. godine. Gavrilov je glumio i sebe u dokumentarcu. Govorimo o filmu "Seks, laži, video: SSSR". Glumac je 1992. godine nastupio u neobičnoj ulozi kao scenarista, predstavivši film "Vrijeme X" ruskom kinu.

Koje filmove vrijedi pogledati?

Ogroman broj likova dao je svoj glas Andreju Gavrilovu. Filmove, čiji je popis već prešao dvije tisuće i koje je izrazio tijekom svoje duge karijere, filmski glumci još uvijek pohranjuju i prenose. Najprepoznatljiviji od njih su akcijski filmovi, znanstvenofantastični filmovi i akcijske igre, koji su činili većinu repertoara ponuđenih 1980. i 1990. stranoj i domaćoj publici.

"Rambo", "Univerzalni vojnik", "Terminator" - sve je ove filmove objavio Gavrilov, a neki ih gledatelji još uvijek vole gledati samo u glasu ovog glumca. Razlog za ovu popularnost je specifičan pristup radu, kada prevoditelj želi prenijeti cijelu poantu filma bez zamjene njegovih originalnih značajki s onima koje će biti razumljivije publici.

Doprinos industriji

Image

Andrei Gavrilov, čija se fotografija može naći na najvećim portalima posvećenim umjetnosti, zasigurno će ući u povijest kinematografije kao osoba koja je u teškim godinama za nju prosvijetlila publiku SSSR-a. Unatoč činjenici da jednoglasni prijevod filmova iz tih vremena nije bio baš kvalitetan, svi su ga stanovnici Sovjetskog Saveza voljeli.

Sam glumac kaže da je uspio razviti takozvanu nerazumnu tehniku ​​prevođenja. Andrei Yurievich smatra da glumac angažiran u presnimavanju filma ni na koji način ne bi trebao povući "pokrivač" na svoju stranu: on nema pravo nametati svoje osjećaje gledatelju. Po njegovom mišljenju, mnogi aktualni majstori presnimavanja griješe u tome. Neki prevoditelji iz modernih studija za presnimavanje ne kriju činjenicu da su proučavali prijevod i govornu glumu na Gavrilovim djelima.

Zašto nema filmskih uloga?

Image

Na pitanje zašto Andrei Gavrilov ne glumi filmove, glumac odgovara da u tome ne vidi nikakav smisao. Od samog snimanja filma, prema vlastitom priznanju, ne dobiva takvo zadovoljstvo kao što je glasanje novih i zanimljivih filmova. Međutim, 64-godišnji prevoditelj ne obećava i ako se odjednom pojavi neki stvarno zanimljiv prijedlog, onda će ga sigurno razmotriti.

Uz to, Andrej Jurijevič periodično kaže da je više prevoditelj, a nazivati ​​ga glumcem vrlo je glupo, jer nema ni odgovarajuće obrazovanje. Međutim, obožavatelji Gavrilova djela s njihovim idolom se ne slažu i spremni su ga nazvati glumcem, slijedeći primjer vodećih filmskih kritičara.