Možemo reći „kuhati“ i „kuhati“, ali za modernog muškarca muškog spola riječi „kuhati“ već imaju poteškoće. Ta je riječ starija i nekada je imala mušku verziju „kuhati“. Što riječ znači? Koji je njegov značaj? Tko se u Rusiji zvao kuhar? Koje su povijesne pogreške i mitovi povezani s ovom riječi? O svemu tome će se govoriti u članku.
Podrijetlo riječi "kuhati", njegovo značenje, definicija
Sljedeća tumačenja riječi daju se u rječnicima:
- u rječniku Ožegova S.I. i Shvedova N.Yu. "Kuhar" je sluga u kuhinji koja priprema hranu;
- u rječniku sinonima označene su takve zamjenske riječi: sluškinja, kuhati, kuhati, tava, krpa, sobarica, oklop, kuhati;
- u rječniku D. N. Ušakova, "kuhar" je domaćica koja kuha suđe;
- u Malom akademskom rječniku ovo je radnik koji kuha, kuha.
Vjeruje se da je riječ potekla od poljskog „kuhati“, što znači „kuhati“, „kuhati“. Prisutna je na ukrajinskom, češkom, poljskom.
Tko se u Rusiji zvao kuhar
U 19. stoljeću u Rusiji je bilo moderno pozivati Francuze, koji su se u francuskom stilu zvali "kuharice", u osigurane kuće za kuhanje, ali ruska gospoda nazivala su ih "kuharima". U Dahl V.I rječniku "kuhar" je posebno obučena osoba koja kuha hranu.
Sluge ili plaćenice, koje su se po običaju zvale kuharice, bile su pripremljene za sluge. Treba napomenuti da je u 19. stoljeću riječ "kuhati" već zastarjela i nije korištena u govoru, ali je "kuhač" još uvijek prilično aktivno korištena u govornom jeziku.
Gospodara je pripremala ona gospoda koja si nisu mogla priuštiti francuske specijalce, a ako je kuhala niže od inozemnih kuhara, s ponosom su je nazivali „kuharica“ ili „kuharica“.
Kuhar koji je spremao hranu za gospodare se zvao bijeli, a za slugu je bio crn. Iz toga slijedi da izraz "crni kuhar" nema nikakve veze s misticizmom. Taj koncept koristi Tolstoj L. N. u romanu "Anna Karenina."