kultura

Obraćanje ljudima: standardi prema etiketu

Sadržaj:

Obraćanje ljudima: standardi prema etiketu
Obraćanje ljudima: standardi prema etiketu

Video: Film po istinitom događaju - Kineski prodavac (2017) 2024, Srpanj

Video: Film po istinitom događaju - Kineski prodavac (2017) 2024, Srpanj
Anonim

Apelacija na ljude u govornom etiketu je određena riječ ili izraz koji imenuje primatelja i karakterističan je za nacionalnu jezičku kulturu. Njeni se oblici na ruskom jeziku tijekom povijesti mnogo puta mijenjali, jer su nastali istovremeno s nacionalnim tradicijama.

Ovih dana govorni etiket zahtijeva poštivanje neizgovorenih pravila. Jedan od njegovih važnih oblika je obraćanje različitim ljudima ili određenoj osobi.

Pojmovi i definicije

Ovisno o spolu, dobi, položaju u društvu, stupnju srodstva i poznanstva, ne razlikujemo se različito kod različitih ljudi. Intonacija je od velike važnosti, jer govorna poruka poprima različita značenja za različite intonacije.

Image

Žalba se događa:

  • Neslužbeno - na "ti", po imenu, "dragi prijatelju" i tako dalje.
  • Službenik je pomalo zaboravljene riječi-apele ljudima: "madam", "gospodine", "gospodarice", "gospodar" i drugi. Najčešće se upotrebljavaju "građanin" ili "drug".
  • Bezličan - to su rečenice s žalbom na stranca, na primjer, "oprosti", "reci mi", "izvinjavam se", "dopuštam" i tako dalje.

Razmotrimo detaljnije ove i druge oblike liječenja usvojene u ruskom govornom etiketu.

Povijest nastanka općenito priznatog oblika liječenja na ruskom jeziku

Prve norme govornog etiketa pojavile su se početkom 18. stoljeća i utvrđene su u udžbeniku „Indikacija za svakodnevnu rutinu“, koji je sačinio po nalogu Petra Ι. Na primjer, otac bi, prema onome što je napisano u knjizi, trebao biti nazvan "suvereni otac", a majka - "suverena majka".

U 18. stoljeću u Rusiji je uspostavljen europski stil ponašanja i privlačnosti. Postojao je i oblik govorne etikete na „Ti“. Upotrebljavani su i službeni izrazi poput "milostiva madam" i "milostivi gospodine". Tako su se okrenuli strancima, s tim su oblikom počeli svi službeni službeni dokumenti. Nakon nekog vremena pojavila se skraćena verzija jezičnog prometa u obliku "gospodine" i "madam".

Usluga je koristila stabilne formule: "Vaša ekselencija", "Vaša visosti". "Vaše Visočanstvo" obratio se članovima kraljevske obitelji, "Vaše carsko veličanstvo" obratio se caru i njegovoj supruzi, "Vaša ekselencija" grofovima, a "Vaša milost" knezovima.

Nakon Oktobarske revolucije, u uporabu su stupili takvi apeli prema ljudima kao "druže", "građanin", "građanin". Nakon raspada SSSR-a, prvi od njih izgubio je popularnost i praktički se ne koristi u govornom etiketu, s izuzetkom ruske vojske.

Odabir oblika

Image

Prilikom odabira oblika obraćanja ljudima na ruskom jeziku uzimaju se u obzir sljedeći čimbenici:

  • priroda situacije (poluzvanična, službena, neslužbena);
  • stupanj poznavanja (nepoznata, poznanica, nepoznata, poznata);
  • karakterizacija govornika (muški ili ženski, podređeni ili nadređeni, mlađi ili stariji);
  • stav prema sugovorniku (neutralan, uvažavan, pristojan, poznat).

"Vi" ili "Vi"

U ruskom jeziku govorni etiket tradicionalno preovlađuje s referencom na "ti", što izražava poštujući i pristojan odnos prema sugovorniku. Ovaj se obrazac koristi kada se odnosi na osobu u službenim situacijama: na poslu, u institucijama, na javnim mjestima. Većinom "vi" obraćate se ako:

  • To je nepoznata i nepoznata osoba;
  • govornici imaju službene odnose (kolega, učitelj - učenik, šef - podređeni);
  • sugovornik je starije dobi ili zauzima viši službeni položaj;
  • osoba je službenik u određenoj instituciji, poduzeću ili ustanovi.

Obrazac "vi" prevladava u neformalnoj komunikaciji: kod kuće, među prijateljima, na odmoru. Odnosno, odnose se na:

  • dobro poznatoj osobi;
  • djeca i mladi;
  • nepoznati vršnjaci u komunikacijskom okruženju djece i mladih;
  • u odnosu na svoju djecu.

Image

Izuzetno grubo kršenje etike i normi verbalne komunikacije, kao i pokazatelja lošeg ponašanja, je apel uslužnom osoblju ili osobi starijoj dobi.

Oblici govorne cirkulacije "bez imenovanja sugovornika"

Često se na ruskom jeziku koriste bezlični oblici obraćanja sagovorniku: "Žao mi je, gdje je …?", "Žao mi je, možete pitati …?" i tako dalje. Slične formulacije koriste se i u formalnom i u neformalnom dijalogu. Uljudni su i neutralni.

Grubi izrazi nedvosmisleno se smatraju: "hej, gdje je …?" i tako dalje.

Obrasci pažnje

Image

Postoje formule govornog etiketa čija je glavna svrha privući pažnju sugovornika ili skupine osoba. Na primjer, "mladić", "muškarac", "djevojka" i tako dalje.

Ako je potrebno zainteresirati grupu ljudi, koriste se stabilne fraze: "Drage dame i gospodo!", "Kolege!", "Prijatelji!", "Momci!", "Građani!", "Dragi sunarodnjaci!". Specifičan oblik žalbe u ovom slučaju ovisi o publici.

Formule naziva govornog etiketa

Na ruskom jeziku postoji nekoliko oblika privlačenja osobe prema imenu:

  • Puno ime: Irina, Tatyana, Alexander. Ovo je udaljena formalna žalba na osobu.
  • Ukratko: Ira, Tanya, Sasha. Koristi se u prijateljskom razgovoru.
  • Umanjeno: Ira, Tanyusha, Sasha. Idealno za komunikaciju između vrlo bliskih prijatelja.
  • Grubi i poznati: Irka, Tanka, Saška. U pravilu, takav apel zvuči u dijalogu djece u školi.

Za ruski govorni etiket karakterističan je apel ljudima po imenu i prezimenu - ovo je tradicionalna formula koja se odnosi na starije ljude, kolege, na šefa, učitelje, liječnike.

Image

U žalbi se koristi samo prezime. Koristi se u obrazovnim i medicinskim ustanovama, u vojsci. To je norma i smatra se neutralnim i uljudnim oblikom.