kultura

Što znači držati svijeću. Odakle potječe ovaj izraz?

Sadržaj:

Što znači držati svijeću. Odakle potječe ovaj izraz?
Što znači držati svijeću. Odakle potječe ovaj izraz?

Video: Biblija uči 014 Pakao - Da li će se duše umrlih večno mučiti u paklu? Šta znači izraz "večni oganj"? 2024, Srpanj

Video: Biblija uči 014 Pakao - Da li će se duše umrlih večno mučiti u paklu? Šta znači izraz "večni oganj"? 2024, Srpanj
Anonim

"Kako znate? Jeste li držali svijeću? " ili "Pa, kako da znam, nisam držao svijeću!". Krilate fraze, na ovaj ili onaj način povezane s zloglasnim „držanjem svijeće“, u svakodnevnom se govoru mogu čuti prilično često. Njihovo značenje je jednostavno - svjedočiti bilo kakvim događajima, posebno povezanima s tuđim osobnim, intimnim životom.

Ali zašto svijeća? Zašto ne kažemo "nisam špijunirao"? I općenito, što znači "držanje svijeće" i odakle taj izraz? Postoje tri različite verzije ovog rezultata - jedna zanimljivija od druge.

Image

Verzija broj 1. ruski

Pristalice ove verzije sugeriraju: korijene onoga što znači izraz "držite svijeću" treba tražiti u drevnoj Rusiji. Tada se glavnom svrhom braka, i doista života, smatrao nastavak klana. Stoga bi bračni život mladenki trebao biti najprirodniji, sa svim intimnim detaljima koji slijede iz ovoga.

Rodbina mladenke i mladoženje samo se trebala uvjeriti u to. Stoga je jedan od njih ostao iza vrata spavaće sobe i zavirio kroz pukotinu, uzevši svijeću sa sobom za bolji pogled. Nakon što se pobrinuo da sve bude u redu s mladim supružnicima, ovaj znatiželjnik odmah je otrčao kako bi rekao ostalim rodbinama da će se, navodno, pojaviti nasljednici - nema čega da se brinu.

Image

Verzija broj 2. Francuzi

Iz Francuske nam je stigla još jedna inačica "svijeće koju imamo". Postoji znatiželjan izraz, što u prijevodu znači "nisam tamo održao svijeću!". Rekli su to protivno slavnim francuskim tračevima, koji nisu hranili hljebom, samo sam dopustio da razgovaram o detaljima nečijeg intimnog života.

I sam izraz koji na francuskom zvuči ovako: Que voulez-vous! Je n'y ai pas tenu la chandelle najvjerojatnije je postao popularan zahvaljujući graviranju talijanskog umjetnika Agostina Karacci. Prikazuje par ljubavnika u "zanimljivom" zanimanju, a pored nje je žena koja drži svijeću neposredno iznad njih kako bi im osigurala dovoljnu količinu svjetla.

Ova je gravura toliko poznata među Francuzima da su joj umjesto izvornog, dugog i službenog imena dali još jedno kratko i sažeto. Naime, Tenir la chandelle, što znači "držanje svijeće" ili "držanje svijeće" (o ženi na graviranju).

Image