Postoje zaboravljene poslovice i izreke, ali to se danas ne odnosi na našu temu. Razmotrit ćemo jedno vrlo uobičajeno frazeološko značenje. "Od vatre do plamena" - zašto ljudi još uvijek koriste taj idiom? Objasnit ćemo značenje i odabrati primjer koji je jasan i blizak srcu čitatelja.
vrijednost
"Od vatre do vatre": zašto to kažemo? Ako zamislite da osoba iz jedne vatre odmah padne u drugu, možete shvatiti: takva situacija ne predstavlja dobro. Jer stara ruska riječ "plamen" je "plamen", "vatra", a ne "pelin", kako neki misle.
Na primjer, osoba se može nositi s jednim problemom, a drugi odmah pada na njega, a ponekad se dogodi da nevolje ne dođu same, odnosno tuge dolaze u snježnoj kugli. I tako poslovice, u modernom pogledu, imaju prilično pesimistično značenje. "Od vatre do vatre" - sve što nam ostaje je suosjećati s osobom koja je pala u crnu prugu. No, potreban nam je primjer koji je jednostavan i jasan.
Jedna za drugom nesreća pada na učenika
Zamislite dječaka koji je otpisao rješenje problema od susjeda na testu iz matematike. A budući da je ostatak razreda bio kristalno čist, sumnja je odmah pala na dvoje učenika. Jedan od njih bio je odličan učenik, ali drugi je prekinuo s dva na tri. Stoga je učiteljeva rečenica bila stroga. Otišli smo kod ravnatelja, koji je zamolio dječaka da kaže roditeljima da ih očekuju u školi. U međuvremenu, otac je upozorio da će, ako ga ponovo pozovu u školu, onda bijedni školarka sigurno okusiti kaiš. I tu dolazi naš heroj kući.
Otvara vrata stana, a tamo mu roditelji zlobnih lica kažu da je njegov dragi Rex (njegov voljeni pastir) hospitaliziran u najbližoj veterinarskoj klinici, sumnjajući u snažan odlazak.
U svemu ovome ima malo dobra, ali situaciju se u potpunosti može ilustrirati riječima „od vatre do vatre“. Frazeologizam se ne uklapa u pozitivan način, a ipak možete priču završiti na važnoj nozi. Usred nesreće s psom, roditelji su mirno primili vijest o pozivu u školu i nisu ga čak ni prezirali. Razumljivo je, glavno je da Rex postane bolji.