kultura

Popis tatarskih psovki i njihov prijevod

Sadržaj:

Popis tatarskih psovki i njihov prijevod
Popis tatarskih psovki i njihov prijevod

Video: Mali leteći medvjedići 2024, Srpanj

Video: Mali leteći medvjedići 2024, Srpanj
Anonim

Ljudska je priroda izraziti nečije emocije naglas. U tu svrhu na svim jezicima svijeta stvoreno je i tumačeno mnogo zakletvih riječi i izraza. Tatari nisu bili iznimka i smislili su svoje, jedinstvene tatarske psovke.

Bizarni "basurmanski" izrazi

Etimologija opscenih riječi seže daleko u prošlost. Ono što se danas smatra nepristojnim i osuđenim nekada se koristilo u poganskim obredima. Oznaka muških i ženskih spolnih organa imala je sveto značenje, personificiranu plodnost, a samim tim i prosperitet svih stvari. S vremenom su te riječi promijenile svoju funkciju i počele se upotrebljavati kao osnovne psovke s mnogim oblicima i deklinacijama.

Image

Tatarske psovke usko su povezane s ruskim progonstvom. Glavne riječi ovdje su i imenovanje reproduktivnih organa. Postoji mišljenje da je ruski jezik bogat nepristojnim jezikom. Tatar nije zaostao. U njegovom arsenalu nalazi se ogroman broj riječi i govornih obrata koji na tatarskom jeziku oblikuju osebujne psovke.

Tatarski promašaj

Kako točno zvuči opsceni vokabular na tatarskom? Ovaj je popis raznolik, ali među njima se mogu izdvojiti najpopularnije psovke na tatarskom jeziku s prijevodom. Većina ih je nepristojna i opscena, pa će im ruski kolege biti dodijeljeni u nešto lakšoj verziji.

Image

Zakleti se riječima na tatarskom

Ovdje je njihov opsežni popis.

  • Kyut segesh ekstremni je stupanj umora nakon dugog i napornog posla.
  • Engre Betek je glupa osoba.
  • Kutak syrlama! - Nemojte mi ići na živce, nemojte mi „stvarati“ mozak!
  • Avizygizga tekerep siim - obično se izgovara kad se ništa ne dogodi i čini se da život ide nizbrdo.
  • Avzyzny jabuke! - Zatvori usta!
  • Kyup suz - boogie suz - bolje je šutjeti nego ozbiljno uvrijediti bilo koga.
  • Chukyngan, zhafa je prigušena, glupa, glupa osoba. U početku je riječ "chukyngan" prevedena kao "kršten", kasnije je korištena kao uvreda.
  • Duana je budala.
  • Bashhead je luda osoba koja ne razmišlja o posljedicama svojih postupaka.
  • Pinuk chite - blaga kletva, doslovno se može prevesti kao "glupača".
  • Enenen kute - slično ruskom "vragu".
  • Minem bot Arasynda suyr ele - koristi se kao grubo odbijanje zahtjeva kada ga ne želite ili previše lijeni za ispunjenje.
  • Kutak bash je opscena riječ, ima nekoliko doslovnih prijevoda i značenja. Obično se koristi kada se osoba želi riješiti ili ga jednostavno poslati „u kupaonicu“.
  • Uramske seberkese, kentei koerygy, fakhisha - djevojka lakih vrlina, bludnica, „noćni leptir“.
  • Kut - oznaka "pete točke".
  • Pitak, kuga, bayat oznaka je ženskog genitalnog organa.
  • Sjedite, kharyashiryabyz - da biste imali seks.
  • Segep vatu - veslati, uništiti sve na svom putu.
  • Segep aldau - prevariti, zavarati.
  • Kutak syrlau - masturbirati.
  • Secterergya - nasmijati se, rugati se nekome.
  • Kutagymamy - koristi se kao pogrešno ispitivanje zamjenica (zašto, zašto na zemlji?).
  • Kutagym - koristi se kao uvodna riječ, izgovor ili uzvik.
  • Sekta! - Već ste shvatili!
  • Kutyak baaish, Kutakka bar Element - Go "za kadu", "idi u pakao"!
  • Amaves je bolestan čovjek.
  • Kutlyak je ženski pas.
  • Kutak je muški genitalni organ.
  • Segelme! - Ne laži!
  • Kutaklashu je izraz iskrenog i iskrenog iznenađenja.
  • Segten inde mine, ychkyn mynnan kutakka! - Imaš me, idi na sve četiri strane!
  • Ekary Babai je djed s nezdravom privlačnošću male djece.

Zatvorite pleksus dva jezika

Image

Ruski i tatarski jezik uvijek su međusobno blisko suživjeli i posuđivali riječi jedni drugima. U dvadesetom stoljeću neki su jezikoslovci čak smatrali da tatarske psovke (ili bolje rečeno, tatarsko-mongolsko) postaju izvor za ruski opsceni jezik. Danas mnogi stručnjaci smatraju da je ova verzija pogrešna, budući da je ruska matica izrazila slavenske korijene. Međutim, neki su izrazi koje je ruski jezik još posudio, na primjer, takav uobičajeni izraz kao "Ekary Babai." Ostale tatarske psovke sa prijevodom s gornjeg popisa koriste samo izvorni govornici.